Poranguí performing his original song “Rooted Healing”, spoken word by Ashley Klein, live at the Sugarshack in Bonita Springs, FL. Episode 766
Get all 36 Poranguí releases available on Bandcamp and save 25%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Kuya Sessions: Sol, ANTIGUA (Live at Sugarshack), Fire Gathering (DISSØLV Remix), Beauty Way, Kuya Sessions: Cura Remixes, Kuya Sessions: Akasha, Olorum - Liquid Bloom Dub Mixes, Olorum (feat. Eric Zang) [Momentology Deep House Mix], and 28 more.
1. |
||||
Featured Guest Ashley Klein Spoken Word:
Allowing your eyes to soften.
Giving yourself this moment to be present with yourself.
Aware of your breath.
Aware of where your feet touch the ground below you.
Aware of the nature that’s around you.
Allowing yourself to feel the nature that’s within you.
Our bones made of earth
The air that we breathe
The water that makes up our body.
The fire of our sight, of our mind, of the heat in our bellies that drive our passions.
And the space between every cell
Giving yourself this moment to feel all of that.
And as we go on this journey together, stepping into the river of music, that river of creative lifeforce energy that’s always flowing, that’s always available,
We give ourselves permission to feel what’s alive in our body, to feel what’s alive in our life.
Perhaps any emotion that’s just been waiting underneath the surface to be felt, so that we can receive the lessons so that we can receive the message of our emotions.
Giving yourself that permission right now.
And allowing the wisdom of your body to guide this little journey, to allow you to move if you feel moved, and to allow you to find the stillness that perhaps you need.
Allowing yourself to be moved, to unwind perhaps a layer of whatever you’re holding, whatever you’re carrying in your life.
And just setting that down here for a few minutes.
Discovering more of your true self.
Iyé Iyô
Iyó oo
Marê oo
Iyô
Ayakuna Shamuakuna Kayarí
Sá O
O Ilê-re Manhê
O Zunkeyec Irô
O Zenteléc Iyê
Tonantzin Tlalli
O Zumerê Iyé
O Zumeyê O
O Zumeyê
Tonantzin
Mariririri ririririri Iyô
Mariririri ririririri Iyê
Iyá
Mariririri ririririri Maririririririri
Mariririri ririririri Maririririririri
Mariririri ririririri Maririririririri
Mariririri ririririri Maririririririri
O Manhê Manhê Tonantzin
O Manhê
O Manhê Manhê Tonantzin
O Manhê
Zumy-o
Ilê!
Tonantzin Tlalli
O Mamãe
Iyê Iyê Iyê-yê
Iyê Iyê Iyê-yê
Iyê Iyê Iyê-yê
Iyê Iyê O Mamãe Tonantzin
Using your breath and your body
Allowing anything that is not serving your highest and your sacred purpose on this earth
Allowing that to fall away
Heart forward
Alive in your body
Clear in your vision
Every step a prayer
To be the steward of the earth
The steward of the fire that you’re meant to be
|
||||
2. |
Oxum
13:14
|
|||
Oro mimá
Oro mimá Iyô
Oro mi manhê
Mãe Oxum
Oro mimá
Oro mimá Iyô
Oro mimá Iyô
Oro mimá
Oro mimá Iyô
Oro mimá Iyô
Mãe da água
A la de Oxum
A la de Oxum mamãe
A la de Oxum
A la de Oxum mamãe
A la de Oxum
A la de Oxum mamãe
A la de Oxum
A la de Oxum mamãe
Oro mimá
Oxum mirere Iyô
Sacred Mother of the Waters We Pray to You
A la de Oxum
A la de Oxum mamãe
A la de Oxum
A la de Oxum mamãe
Oxum mirere Iyô
Ora îe îe
Ora îe îe
Ora îe îe o
A la de Oxum
A la de Oxum mamãe
A la de Oxum
A la de Oxum mamãe
Axé
Ora îe îe o
Ora îe îe o
Ora îe îe o
Mamãe Oxum
Mamãe Oxum
To the Goddess of the Water
To the Goddess of the River
We Pray to You
To the Rivers
Undamn the Rivers
Open our Heart
To the Mystery
We are Water
Yéyô
Agua Sagrada
Agua Sagrada
Water
Mni Wiconi
Agua
Pura Cristalina
Oro mimá
Oro mimá Iyô
Oro mimá
Oro mimá yê
Oro mimá Iyô
Oro mimá
Abado, Abado a yêyê ô
Abado a yêyê ô
Abado a yêyê ô
Abado a yêyê ô
Ora îe îe ô
Ora îe îe ô
Ora îe îe ô
Ora îe îe ô
Axé
|
||||
3. |
Gran Maestra Curandera
10:30
|
|||
Abuelita
Serenita
Curandera
Maestrita
Abuelita
Curandera
Gran Maestra
De la Sierra
Y Le le le le Ooo
Y Le le le le Ahh
Curandera
Mariririri Mariririri
Mariri ririri Mariri ririri
Mariri ririri Mariri ririri
Mariri ririri Mariri ririri
Serenita De la Selva
Curandera
Gran Maestra
De las Plantas
Yo te canto
Gran Maestra
Curandera
Yo te Canto
Curandera
Gran Maestra
Curandera
Te digo
MamaKuna ShamuaKuna
Madrecita Curandera
Pinturera
Pinta Pinta Las Visiones
Curandera
Gran Maestra
Yo Te Canto
|
||||
4. |
Amawé Yewo
13:37
|
|||
Amawé mangani yé
Where You Goin’?
On my way, On my way back home
Through the Valley of the Soul
On my way
On my way
Amawé
Amawé
Amawé mangani yé
Xôxalo mangoia
Amawé mangani yé
Xôxalo mangoia
Amawé mangani yé
Xôxalo mangoia Iyô
Amawé mangani
Ayé Yewo
Ayé Yewo Iyô
Ayé
Amawé mangani yé
Xôxalo mangoia Iyô
Amawé mangani yé
Xôxalo mangoia Iyô
Ilê Ilê Ilê Ilê Ilê Ilê Ahh
On my way back home
Home is where the Heart Is
Ahhh Eee
Back Home
Home is where the Heart Is
Ayé
Amawé Iyé Iyô
Amawé Iyé Iyô
Amawé Iyé Iyô
Amawé Iyé Iyô
Amawé mangani
Xôxalo mangoia
Amawé mangani
Xôxalo
Amawé mangani
Xôxalo mangoia
Ayé Ahh, Home
Ayé Yewo
Amawé mangani
Home is Where the Heart Is
Find Your Way Back Home
Find Your Way Back Home
Amawé Ayé Ayé
Amawé Ayé Ayé
Amawé Home
|
||||
5. |
A Los Antiguos
14:29
|
|||
Gran Mãe
De la Selva
Cantamos a ti
Gran Cielo
Cantamos a ti
Gran Montaña
Cantamos a ti
Por las Pampas y el Mar Manhê
Cantamos a ti
El Viento
Cantamos a ti
Aguilita, Condorcito Ya Ririri
Cantamos a ti
Gran Maestra de la vida
Cantamos a ti
Recordando
Nuestros Ancestros
Cantamos a ti
Cantamos a ti
Cantamos a ti
Cantamos
Cantamos a ti
|
Poranguí Sedona, Arizona
Reared among the three cultures of Brazil, Mexico and the U.S., Poranguí was steeped in various traditional forms of music, healing and ceremony since birth. Weaving ancestral songs & indigenous rhythms from around the world as a one-man orchestra, Poranguí bridges the healing properties of sound and movement to foster our individual and collective well being. ... more
Streaming and Download help
If you like Poranguí, you may also like: